Хотите дальше читать devby? 📝
Support us
Тег

беларуская мова

А што, так можна было? Як айцішнікі шукаюць у сабе беларусаў за мяжой
А што, так можна было? Як айцішнікі шукаюць у сабе беларусаў за мяжой
А што, так можна было? Як айцішнікі шукаюць у сабе беларусаў за мяжой
Як доўга жыць у эміграцыі, згубіць, але потым знайсці сувязь з радзімай? Пагаварылі з айцішнікамі, якія даўно (больш за 10 гадоў) не жывуць у Беларусі пра вывучэнне беларускай мовы, ініцыятывы і самаідэнтыфікацыю дзяцей. 
2 комментария
Проста пачаць, лёгка выгараць. Студэнт перакладае культавую гульню на беларускую мову
Проста пачаць, лёгка выгараць. Студэнт перакладае культавую гульню на беларускую мову
Проста пачаць, лёгка выгараць. Студэнт перакладае культавую гульню на беларускую мову
Я даўно аматарскі займаюся перакладамі на беларускую мову. Мой новы праект — адаптацыя Project Zomboid, славутай камп’ютарнай гульні.
2 комментария
Любіце гульні і мову? Глядзiце, якi «Праграмісцкі кут» стварыў aйцішнік
Любіце гульні і мову? Глядзiце, якi «Праграмісцкі кут» стварыў aйцішнік
Любіце гульні і мову? Глядзiце, якi «Праграмісцкі кут» стварыў aйцішнік
У беларускім YouTube папаўненне — стрымер GomZik, які вядзе /channel/UCuiDZxXCitdDLsbWVU29SDg" target="_blank" rel="noopener">канал «VR па-беларуску», запусціў новы праект. Ён называецца /@prahramiscki_kut" target="_blank" rel="noopener">«Праграмісцкі кут» і прысвечаны стварэнню гульняў. Пакуль на канале выйшла два паўнавартасных відэа — агляд PICO-8 і працэс напісання клона Flappy Bird. Але ў аўтара ёсць планы на будучыню. dev.by пагутарыў з ім пра сам канал і долю беларускага відэаблогера.
12 комментариев
Як айцiшнiкi (і не толькі) падтрымлівалі беларускую мову ў 2023 — i вы таксама можаце
Як айцiшнiкi (і не толькі) падтрымлівалі беларускую мову ў 2023 — i вы таксама можаце
Як айцiшнiкi (і не толькі) падтрымлівалі беларускую мову ў 2023 — i вы таксама можаце
Год набліжаецца да канца, і таму мы прапануем вам невялікую падборку добрых беларускамоўных праектаў, пра якія мы пісалі ў 2023-м і якія могуць спатрэбіцца айцішнікам і іншым грамадзянам. 
13 комментариев
«Linux па-беларуску»: 39 перакладаў праграм на беларускую на адной старонцы
«Linux па-беларуску»: 39 перакладаў праграм на беларускую на адной старонцы
«Linux па-беларуску»: 39 перакладаў праграм на беларускую на адной старонцы
Плюс адзін цікавы праект па тэхнічных перакладах — аматар беларушчыны запусціў сайт «Linux па-беларуску». Там ён збірае спасылкі на самі пераклады (ад Telegram да duckduckgo), а таксама слоўнікі і сайты/праграмы, што дапамагаюць пісаць па-беларуску правільна. Пры гэтым ён не мовазнаўца і наогул працуе барменам у Італіі (што? так!). Пагутарылі пра сам праект, а скончылі разважаннямі, ці ж гэта нармальна, калі аматары перакладаюць камп’ютарныя праграмы.
22 комментария
З’явіўся першы сінтэз беларускага маўлення. Чаму гэта важна
З’явіўся першы сінтэз беларускага маўлення. Чаму гэта важна
З’явіўся першы сінтэз беларускага маўлення. Чаму гэта важна
На інтэрнэт-рэсурсе «Беларускі N-корпус» з’явіўся першы сінтэз беларускага маўлення — пакуль што тэставая версія, але даступная для ўсіх ахвотных.
4 комментария
Беларускі праект шукае распрацоўшчыкаў, каму б было цікава працаваць з інжынерам Google
Беларускі праект шукае распрацоўшчыкаў, каму б было цікава працаваць з інжынерам Google
Беларускі праект шукае распрацоўшчыкаў, каму б было цікава працаваць з інжынерам Google
Праект audiobooks.by, дзе сабраная найбуйнейшая база аўдыякніжак на беларускай, зрабіў свой код адкрытым. І цяпер стваральнікі шукаюць валанцёраў, каму будзе цікава дапамагчы з сайтам — і заадно папрацаваць разам з інжынерам Google. Расказваем пра гэты праект і каго туды шукаюць.
8 комментариев
5000+ айцiшных слоў па-беларуску выклалі ў вольны доступ. Карыстайцеся!
5000+ айцiшных слоў па-беларуску выклалі ў вольны доступ. Карыстайцеся!
5000+ айцiшных слоў па-беларуску выклалі ў вольны доступ. Карыстайцеся!
Распрацоўшчык і перакладчык Аляксандр Клюеў выклаў у агульны доступ беларускую ІТ-тэрміналогію. Сабралі некалькі цікавых альбо нестандартных прыкладаў. 
3 комментария
Айцішнік запусціў беларускамоўны тэхнаблог. Вы можаце далучыцца
Айцішнік запусціў беларускамоўны тэхнаблог. Вы можаце далучыцца
Айцішнік запусціў беларускамоўны тэхнаблог. Вы можаце далучыцца
Франтэнд-распрацоўшчык запусціў тэхнаблог на беларускай мове bel-frontend.online. Пакуль там у асноўным разбіраюць пытанні з рэальных сумоўяў, але аўтар не супраць, калі вы прапануеце свае тэмы. Спыталі ў яго, якія планы.
4 комментария
«Каб не забывалiся, хто яны ёсць». Як айцiшнiкi навучаюць дзяцей па-беларуску
«Каб не забывалiся, хто яны ёсць». Як айцiшнiкi навучаюць дзяцей па-беларуску
«Каб не забывалiся, хто яны ёсць». Як айцiшнiкi навучаюць дзяцей па-беларуску
Папрасiлi айцiшнiкаў, якiя навучаюць сваiх дзяцей па-беларуску, расказаць пра гэта — i сабралi 9 такiх гiсторый: з Польшчы, Лiтвы i нават Швецыi i ЗША.
50 комментариев
З днём роднай мовы! Чытайце нас па-беларуску — сёння і штодня 
З днём роднай мовы! Чытайце нас па-беларуску — сёння і штодня 
З днём роднай мовы! Чытайце нас па-беларуску — сёння і штодня 
Міжнародны дзень роднай мовы ў свеце адзначаюць ад 2000 года. Віншуем усіх беларусаў. І ўвогуле ўсіх нашых чытачоў — носьбітаў розных родных моў! І нагадваем, як чытаць дэў па-беларуску.
5 комментариев
«Фонды адмовілі нам 22 разы». Як запусціць беларускамоўны праект пра навіны гік-культур і не з'ехаць з глузду
«Фонды адмовілі нам 22 разы». Як запусціць беларускамоўны праект пра навіны гік-культур і не з'ехаць з глузду
«Фонды адмовілі нам 22 разы». Як запусціць беларускамоўны праект пра навіны гік-культур і не з'ехаць з глузду
У ноч  з 19 на 20 красавіка 2021 году я шукаў беларускамоўны падкаст на гікаўскую тэматыку. Знайсці не атрымалася. Тады каманда з двух айцішнікаў вырашыла стварыць такі праект самастойна. Мы падзелімся важнымі парадамі, якія дапамогуць вам зрабіць праект мары. 
3 комментария
Задержали программиста, админа тг-канала «Па-беларуску»
Задержали программиста, админа тг-канала «Па-беларуску»
Задержали программиста, админа тг-канала «Па-беларуску»
9 комментариев
«Айцішнік у Швейцарыі можа зарабляць 9 тысяч франкаў і болей». Гутарым з аўтаркай курса Java на беларускай
«Айцішнік у Швейцарыі можа зарабляць 9 тысяч франкаў і болей». Гутарым з аўтаркай курса Java на беларускай
«Айцішнік у Швейцарыі можа зарабляць 9 тысяч франкаў і болей». Гутарым з аўтаркай курса Java на беларускай
Айцішніца Вікторыя Вашчыленка раней працавала ў EPAM, а цяпер гадуе блізнят у Швейцарыі, куды яна з мужам пераехала тры гады таму. Не так даўно яна запусціла канал на YouTube «Добры курс» пра праграмаванне на беларускай мове. dev.by пагутарыў з ёй пра гэты праект і Швейцарыю.
10 комментариев
Ужо два месяцы як dev.by — беларускі. Што мы заўважылі
Ужо два месяцы як dev.by — беларускі. Што мы заўважылі
Блоги
Ужо два месяцы як dev.by — беларускі. Што мы заўважылі
Ужо два месяцы як dev.by — беларускі. Што мы заўважылі
Ужо два месяцы як dev.by — беларускі. Што мы заўважылі
Ужо два месяцы як dev.by — беларускі. Што мы заўважылі
2 комментария
«Працую дворнікам, верыце ці не». Беларус пераклаў Skyrim на родную мову
«Працую дворнікам, верыце ці не». Беларус пераклаў Skyrim на родную мову
«Працую дворнікам, верыце ці не». Беларус пераклаў Skyrim на родную мову
Беларус зрабіў беларускую лакалізацыю The Elder Scrolls V: Skyrim — Anniversary Edition. Сцягнуць яе можна з Nexus Mods альбо проста з Google Drive. Пагутарылі з аўтарам перакладу пра праект.
1 комментарий
Сацсетка, куды сыходзяць з твітара. АйЦіБарада — пра Mastodon і яе беларускі сервер
Сацсетка, куды сыходзяць з твітара. АйЦіБарада — пра Mastodon і яе беларускі сервер
Сацсетка, куды сыходзяць з твітара. АйЦіБарада — пра Mastodon і яе беларускі сервер
Што такое Mastodon, куды сыходзяць карыстальнікі твітара? На каго падпісацца на беларускім серверы платформы, і як можна дапамагчы з перакладам інтэрфейсу? dev.by пагутарыў пра гэта з блогерам АйЦіБарадой, які распачаў пераклад сацсеткі на родную мову.
6 комментариев
«Птушка» і «слімак». Як 10 год таму энтузіясты стваралі ІТ тэрміны на беларускай
«Птушка» і «слімак». Як 10 год таму энтузіясты стваралі ІТ тэрміны на беларускай
«Птушка» і «слімак». Як 10 год таму энтузіясты стваралі ІТ тэрміны на беларускай
У 2010 годзе энтузіясты — лінгвісты і праграмісты — стварылі групу «Кампутэрм», якая спрабавала сістэматызаваць беларускую камп’ютарную тэрміналогію. Каб у аднаго слова на англійскай быў толькі адзін адпаведнік на беларускай. dev.by паразмаўляў з былым удзельнікам гэтай суполкі і згадаў зарубы «дадатак» супраць «аплікацыі», а таксама пра «слімака», «ладавальніка» і «паслугача».
7 комментариев
3,6% говорят, радуются все. Что айтишники думают о беларусском языке на работе?
3,6% говорят, радуются все. Что айтишники думают о беларусском языке на работе?
3,6% говорят, радуются все. Что айтишники думают о беларусском языке на работе?
8 комментариев
Как айтишники относятся к беларусскому языку? Результаты анкеты dev.by
Как айтишники относятся к беларусскому языку? Результаты анкеты dev.by
Как айтишники относятся к беларусскому языку? Результаты анкеты dev.by
59 комментариев
Як вы ставіцеся да беларускай мовы? Ананімная анкета
Як вы ставіцеся да беларускай мовы? Ананімная анкета
Як вы ставіцеся да беларускай мовы? Ананімная анкета
3 комментария
Як айцішнік перакладае Psiphon, Ubuntu і гульні (вам захочацца перайсцi на беларускiя інтэрфейсы!)
Як айцішнік перакладае Psiphon, Ubuntu і гульні (вам захочацца перайсцi на беларускiя інтэрфейсы!)
Як айцішнік перакладае Psiphon, Ubuntu і гульні (вам захочацца перайсцi на беларускiя інтэрфейсы!)
Golang back-end распрацоўшчык Аляксандр Клюеў не мае профільнай лінгвістычнай адукацыі. Але ён адзін з тых, хто намагаецца перакласці ІТ-тэрміналогію на беларускую мову. Пагаварылі з ім, чаму трэба ставіць родную мову на сваіх прыладах i з якімі цяжкасцямі сутыкаюцца аматары-перакладчыкі.
9 комментариев
В твиттере дискуссия про мову: может ли компания просить коммуницировать на беларуском?
В твиттере дискуссия про мову: может ли компания просить коммуницировать на беларуском?
В твиттере дискуссия про мову: может ли компания просить коммуницировать на беларуском?
1 комментарий
«Сюды не едуць па грошы». Распрацоўшчык пра жыццё, кошты i адукацыю ў Фiнляндыi
«Сюды не едуць па грошы». Распрацоўшчык пра жыццё, кошты i адукацыю ў Фiнляндыi
«Сюды не едуць па грошы». Распрацоўшчык пра жыццё, кошты i адукацыю ў Фiнляндыi
50 комментариев
Выкладчыку не працягнулi кантракт з-за мовы (БДУIР адмаўляе гэта). Цяпер ён рабочы ў Ізраілі
Выкладчыку не працягнулi кантракт з-за мовы (БДУIР адмаўляе гэта). Цяпер ён рабочы ў Ізраілі
Выкладчыку не працягнулi кантракт з-за мовы (БДУIР адмаўляе гэта). Цяпер ён рабочы ў Ізраілі
15 комментариев
Айцiшнiкi чытаюць верш Пiмена Панчанкi «Родная мова». Паглядзіце, як чулліва!
Айцiшнiкi чытаюць верш Пiмена Панчанкi «Родная мова». Паглядзіце, як чулліва!
Айцiшнiкi чытаюць верш Пiмена Панчанкi «Родная мова». Паглядзіце, як чулліва!
Тыдзень пачаўся з міжнароднага свята — Дня роднай мовы. Разам з МТС мы вырашылі павіншаваць чытачоў і папрасілі айцішнікаў прачытаць верш Пімена Панчанкі, які ён напісаў у 1964 годзе. 
1 комментарий
Стартап вучыць размаўляць па-беларуску на працы. У IT таксама
Стартап вучыць размаўляць па-беларуску на працы. У IT таксама
Стартап вучыць размаўляць па-беларуску на працы. У IT таксама
3 комментария
Што б такога пачытаць, паглядзець, паслухаць, паклiкаць на роднай мове
Што б такога пачытаць, паглядзець, паслухаць, паклiкаць на роднай мове
Што б такога пачытаць, паглядзець, паслухаць, паклiкаць на роднай мове
10 комментариев
«Не магу ўявіць мітынг па-беларуску». Айцішнікі пра мову ў працоўных камунікацыях 
«Не магу ўявіць мітынг па-беларуску». Айцішнікі пра мову ў працоўных камунікацыях 
«Не магу ўявіць мітынг па-беларуску». Айцішнікі пра мову ў працоўных камунікацыях 
24 комментария